CAC |
АКК |
Cadre d’action |
Рамки действий |
cadre méthodologique |
методологическая основа |
campagne de sensibilisation de l’UNESCO |
кампания ЮНЕСКО по расширению осведомленности общественности |
campagnes de promotion soigneusement ciblées |
пропагандистские кампании с конкретной ориентацией |
capacités endogènes, développement des ~ |
местные потенциалы, развитие ~ |
capacités humaines et institutionnelles |
кадровые и институциональные потенциалы |
capacités nationales de planification |
национальные потенциалы в сфере планирования |
capacités nationales, renforcer les ~ |
национальные потенциалы, укреплять ~ |
capacités, renforcement des ~ endogènes |
укрепление местных потенциалов |
caractère éducatif |
просветительский характер |
Carte jeunes UNESCO |
"молодежные карточки ЮНЕСКО" |
cartes de v"ux |
поздравительные открытки |
catalogage |
каталогизация |
catalyseur, rôle de ~ |
каталитическая рол, катализаторская роль |
catastrophe(s) naturelle(s) |
стихийные бедствия |
catastrophes naturelles et imputables à l’homme |
бедствия стихийного и антропогенного характера |
cellule de coordination |
Координационная группа |
Centre d’échange d’information |
Центр обмена информацией |
centre d’échange d’information accessible sur l’Internet |
центр обмена информацией на Интернет |
Centre d’échange d’ ouvrages de philosophie |
Центр обмена публикациями по философии |
Centre d’information et de documentation sur l’Afrique |
Центр информации и документации по Африке |
Centre des Nations Unies pour les droits de l’homme |
Центр Организации Объединенных Наций по правам человека |
Centre des publications de l’UNESCO au Caire |
Центр публикаций ЮНЕСКО в Каире |
Centre international d’action culturelle |
Международный центр культурной деятельности |
Centre international d’échange d’information sur l’enfant et la violence à l’écran |
Международный центр обмена информацией, касающейся детей и проблемы насилия на экране |
Centre international de mathématiques pures et appliquées (CIMPA) |
Международный центр теоретической и прикладной математики (МЦТПМ) |
Centre international de physique théorique (CIPT) |
Международный центр теоретической физики (МЦТФ) |
Centre international des sciences humaines |
Международный центр по гуманитарным наукам в 'ибле (Ливан) |
Centre international pour la promotion de l’artisanat |
Международный центр развития художественных промыслов |
Centre régional de l’artisanat |
региональный центр ремесленного творчества |
centre technique de maintenance |
центр технического обслуживания |
Centre UNESCO pour la jeunesse |
центр ЮНЕСКО по вопросам молодежи |
centres d’apprentissage et de formation avancée |
центры обучения и продвинутой подготовки |
centres d’excellence |
центры передовых знаний |
centres de ressources |
“координационные центры” |
Centres de ressources microbiennes (MIRCEN) |
центры микробных ресурсов (МИРСЕН) |
centres nationaux de biotechnologie |
национальных центрах биотехнологий |
centres régionaux pour l’enseignement supérieur en Amérique latine (CRESALC) |
региональные центры по высшему образованию в Латинской Америке (КРЕСАЛК) |
centres régionaux pour l’enseignement supérieur en Europe (CEPES) |
региональные центры по высшему образованию в Европе (СЕПЕС) |
chaires de conservation et de muséologie |
кафедры в области консервации и музееведения |
champs du savoir |
области знаний |
Changement et développement dans l’enseignement supérieur: document d’orientation |
“Реформа и развитие высшего образования: программный документ” |
Changu Narayan (Népal), |
Чангу-Нараян (Непал) |
chantier de restauration |
лагерь по восстановлению |
chantiers de travail |
трудовые лагеря |
Charte de l’océan |
Хартия океана |
chef de file |
ведущее учреждение |
chercheurs |
исследователи |
Chronique de Radziwill |
“Радзивилловская летопись” |
ciblées, campagnes de promotion soigneusement ~ |
пропагандистские кампании с конкретной ориентацией |
cibles, publics~ |
целевые группы населения |
CIMPA, Centre international de mathématiques pures et appliquées |
МЦТПМ, Международный центр теоретической и прикладной математики |
Cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme (1998) |
Пятидесятая годовщина принятия 'сеобщей декларации прав человека (1998 г.) |
CIPSH, Conseil international de la philosophie et des sciences humaines |
МСФ"Н, Международный совет по философии и гуманитарным наукам |
CIPT, Centre international de physique thé orique |
МЦТФ, Международный центр теоретической физики |
circulation océanique mondiale |
циркуляция Мирового океана |
circulation océanique, prévision de la ~ |
океаническая циркуляция, прогнозирование ~и |
citoyenneté démocratique |
демократическая гражданственность |
CIUS, Conseil international des unions scientifiques |
МСНС, Международный совет научных союзов |
Classification internationale type de l’éducation (CITE) |
Международная стандартная классификация образования (МСКО) |
Classification internationale type de l’éducation (CITE) |
Международная стандартная классификация образования (МСКО) |
clé de voûte du projet |
становый хребет проекта |
Club UNESCO de cyberlecteurs |
"Читательский киберклуб ЮНЕСКО" |
clubs d’anciens boursiers de l’UNESCO |
клубы бывших стипендиатов ЮНЕСКО |
CNUED |
ЮНСЕ" |
code de conduite |
кодекс этики |
code de déontologie à l’intention des marchands et des collectionneurs |
Кодекс этики для торговцев и коллекционеров |
codéveloppement |
совместная разработка |
codification des produits artisanaux |
классификация продукции ремесленников |
cognitives, sciences ~ |
гносеологические науки |
cohérence de contribution |
согласованность вклада |
cohérente, méthode ~ |
целостный подход |
cohésion |
взаимосвязи |
cohésion et coopération |
согласованность и взаимодополняемость |
cohésion sociale |
социальная гармония |
COI, Commission océ anographique intergouvernementale de l’UNESCO |
МОК, Межправительственная океанографическая комиссия ЮНЕСКО |
collections d’ouvrages |
книжные серии |
collectivités locales |
местные сообщества |
Collège itinérant africain sur la culture et le développement |
"Африканский передвижной колледж по культуре и развитию" |
colloque international |
международный симпозиум |
Comité consultatif du suivi de la CNUED |
Консультативный комитет по выполнению решений ЮНСЕ" |
Comité consultatif pour l’éducation à la paix, aux droits de l’homme, à la démocratie, à la compréhension internationale et à la tolérance |
Консультативный комитет по воспитанию в духе мира, прав человека, демократии, международного взаимопонимания и терпимости |
Comité consultatif scientifique international |
Международный научный консультативный совет |
Comité du patrimoine mondial |
Комитет всемирного наследия |
Comité intergouvernemental pour la promotion du retour des biens culturels à leur pays d’origine ou de leur restitution en cas d’appro-priation illégale |
Межправительственный комитет по возвращению культурных ценностей странам их происхождения или их реституции в случае незаконного присвоения |
Comité international de bioéthique |
Международный комитет по биоэтике |
Comité international des sciences historiques |
Международный комитет исторических наук (МКИН) |
Comité scientifique de la recherche océanique (SCOR) |
Научный комитет по океаническим исследованиям (СКОР) |
Comité sur les conventions et recommandations (CRE) |
Комитет по конвенциям и рекомендациям (CRE) |
commercialisation électronique des publications |
электронный маркетинг публикаций |
Commission de la Carte géologique du monde |
Комиссия по геологической карте мира |
Commission Delors |
Комиссия "елора |
Commission des communautés européennes |
Комиссия Европейских сообществ |
Commission du développement durable |
Комиссия по устойчивому развитию |
Commission indépendante mondiale sur les océans |
Международная независимая комиссия по океанам |
Commission internationale sur l’éducation pour le XXI e siècle |
Международная комиссия по образованию для XXI века |
Commission internationale sur l’éducation pour le XXI e siècle |
Комиссия “Образование для XXI века” |
Commission mondiale d’éthique des connaissances scientifiques et des technologies |
'семирная комиссия по этике научных знаний и технологий |
Commission mondiale de la culture et du développement |
'семирная комиссия по культуре и развитию |
Commission océanographique intergouvernementale de l’UNESCO (COI) |
Межправительственная океанографическая комиссия (МОК) |
Commission solaire mondiale |
'семирная комиссия по солнечной энергии |
commissions nationales |
национальные комиссии |
communautés défavorisées |
обездоленные общины |
communautés virtuelles d’apprentis sage |
виртуальные учебные сообщества |
communication dans la région Asie-Pacifique intitulé “Vers le XXI e siècle” (ASIAPAC-21) |
“Коммуникация в Азиатско-Тихоокеанском регионе: на пути к XXI веку” (АЗИАПАК-21) |
Communication, information et informatique |
Коммуникация, информация и информатика |
compétences de base |
базовые навыки |
complémentarité |
взаимодополняемость |
compréhension interethnique |
межэтническое взаимопонимание |
compréhension internationale |
международное взаимопонимание |
concilier les impératifs de la conservation et les exigences du développement |
согласовывать потребности консервации и требования развития |
Conférence consacrée à l’Expérience sur la circulation océanique mondiale |
конференция, посвященная эксперименту по изучению циркуляции Мирового океана |
Conférence de Carthagène sur l’histoire et la culture de la paix |
Конференция по истории и культуре мира |
Conférence de la Société océanographique sur les sciences de la mer |
конференция Океанографического общества по наукам об океане |
Conférence des ministres de l’éducation des États membres d’Afrique (MINEDAF VII) |
Конференция министров образования африканских государств-членов (МИНЕ"АФ VII); |
Conférence intergouvernementale sur les politiques culturelles |
межправительственная конференция по политике в области культуры |
Conférence intergouvernementale sur les politiques linguistiques en Afrique |
межправительственная конференция по языковой политике в Африке |
Conférence internationale de l’éducation |
МКО |
Conférence internationale sur l’éducation des adultes |
Международная конференция по образованию взрослых |
Confé rence mondiale des ministres de la jeunesse |
'семирная конференция министров по проблемам молодежи |
Conférence mondiale sur l’éducation pour tous (Jomtien, Thaïlande) |
'семирная конференция по образованию для всех |
Conférence mondiale sur l’enseignement supérieur |
'семирная конференция по высшему образованию |
Conférence mondiale sur la science |
'семирная конференция по науке |
Conférence panafricaine de Ouagadougou sur l’éducation des filles |
Панафриканская конференция по образованию девочек (Уагадугу, 1993 г.) |
conférence panafricaine sur la gestion intégrée des zones côtières dans une perspective durable |
панафриканская конференция по устойчивому комплексному управлению прибрежными зонами |
Conférence panafricaine sur la gestion intégrée des zones côtières dans une perspective durable (PACSICOM) |
Панафриканская конференция по устойчивому комплексному управлению прибрежными зонами (ПАКСИКОМ) |
Conférence permanente Amar-UNESCO |
“Постоянная конференция Амар-ЮНЕСКО”, проект |
Congrès international “ Éducation et informatique ” |
Международный конгресс по образованию и информатике |
Congrès international sur l’enseignement technique et professionnel |
Международный конгресс по техническому и профессиональному образованию |
Congrès international sur la philosophie morale en tant qu’instrument pédagogique |
международный конгресс по теме: “Нравственная философия как средство образования” |
Congrès international sur les implications éthiques, juridiques et sociétales de l’information numérique (INFOETHIQUE, 1997) |
Международный конгресс по этическим, правовым и общественным аспектам цифровой информации (ИНФОЭТИКА-1997) |
Congrè s mondial sur la condition de l’artiste |
'семирный конгресс, посвященный выполнению Рекомендации о положении творческих работников |
connaissances fondamentales |
основные знания |
connaissances scientifiques |
научные знания |
consciente du retentissement de la Conférence |
осознавая тот отклик, который вызвала конференция |
conscientisation |
разъяснительная работа |
Conseil d’administration de l’IIPE |
Административный совет МИПО |
Conseil du BIE |
Совет М'П |
Conseil du futur |
"Совет будущего" |
Conseil international de la philosophie et des sciences humaines (CIPSH) |
Международный совет по философии и гуманитарным наукам (МСФ"Н) |
Conseil international des archives (CIA) |
Международный архивный совет (МАС) |
Conseil international des sciences sociales |
Международный совет по социальным наукам |
Conseil international des unions scientifiques (CIUS) |
Международный совет научных союзов (МСНС) |
Conseil mondial de l’artisanat |
'семирный совет ремесленников |
Conseil mondial pour la radio et la télévision |
'семирный совет по радио и телевидению |
Conseil pour les actions en biotechnologie (BAC) |
Совет по деятельности в области биотехнологии ('АК) |
Conseil scientifique international pour le développement des îles (INSULA) |
Международный научный совет по развитию островов (ИНСУЛА) |
conservation, impératifs de la~ |
консервация, потребности ~и |
conservées dans les musées |
находятся в музеях |
consolidation à long terme de la paix |
долгосрочное укрепление мира |
consolidation des activités en cours |
укрепление текущих мероприятий |
consolidation des projets |
укрепление проектов |
consolider et élargir |
обеспечить устойчивое развитие и расширить |
consolider les processus démocratiques |
укреплять демократические процессы |
construire la paix “ dans l’esprit des hommes ” |
построение мира в "сознании людей" |
contamination des eaux souterraines |
загрязнение подземных вод |
contribuer au renforcement des programmes et services d’éducation de la petite enfance |
содействовать дальнейшей разработке программ и служб воспитания детей младшего возраста |
Contribution des femmes à une culture de la paix |
“'клад женщин в строительство культуры мира” |
contributions en espèces, en nature et sous forme de services |
взносы наличными, натурой и в виде услуг |
contributions volontaires |
добровольные взносы |
Convention “ André s Bello ” |
Конвенция Андреса 'елло |
Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel |
Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия |
Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l’importation, l’exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels (1970) |
Конвенция о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности (1970 г.) |
Convention de La Haye pour la protection des biens culturels |
"аагская конвенция о защите культурных ценностей |
Convention de Lomé (ACP) |
Конвенция Ломе (АКТ) |
Convention relative aux droits de l’enfant |
Конвенция о правах ребенка |
Convention sur l’enseignement technique et professionnel (1989). |
Конвенция о техническом и профессиональном образовании (1989 г.) |
Convention sur les biens culturels volés ou illicitement exportés |
Конвенция о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées |
Конвенция о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений |
Convergence spirituelle et dialogue interculturel |
“"уховная конвергенция и межкультурный диалог”, проект |
convergences épistémologiques, cognitives et méthodologiques |
эпистемологические, когнитивные и методологические связи |
Coopération Sud-Sud dans les régions tropicales humides |
“Сотрудничество Юг-Юг во влажных тропиках” |
Coordination du programme |
Координация осуществления программы |
Coordination et promotion de la coopération interdisciplinaire et interinstitutions |
Координация и развитие междисциплинарного и межучрежденческого сотрудничества |
copyleft (droit d’auteur réduit au droit moral), |
добровольный отказ от авторско-правовой охраны (copyleft) |
corrélation géologique |
геологическая корреляция |
côtières, zones ~ et les villes |
прибрежные зоны и города |
Courrier de l’UNESCO, le ~ |
журнал "Курьер ЮНЕСКО" |
cours de formation |
подготовительные курсы |
cours dispensés par les moyens électroniques |
учебные курсы на основе электронных средств |
cours postuniversitaires |
послеуниверситетские курсы |
Cousteau, Programme UNESCO-Cousteau d’écotechnie (UCEP) |
программа ЮНЕСКО-Кусто по экотехнологии (ЮКЕП) |
coût des activités |
расходы на мероприятия |
coû ts directs et indirects |
прямые и вспомогательные расходы |
coûts indirects |
косвенные расходы |
Créativité et droit d’auteur |
Творчество и авторское право |
Créativité populaire dans les milieux défavorisés |
"Народное творчество в условиях проживания в бедных городских районах" |
créativité protégée par le droit d’auteur |
творческая деятельность, охраняемая авторским правом |
créativité, promouvoir la ~ |
творческая деятельность, поощрять ~ую ~ |
crédits afférents aux services d’entretien, de sécurité et de télécommunications |
бюджетные ассигнования на службы эксплуатации, безопасности и телекоммуникаций |
crédits budgétaires |
бюджетные ассигнования |
croissance économique |
экономический рост |
CSI, Environnement et développement dans les régions côtières et les petites îles |
ПМО, проект “Окружающая среда и развитие в прибрежных районах и на малых островах“ |
Culture de la maintenance |
"Культура обслуживания" |
Culture de la paix: sus citer l’adhésion et forger des partenariats |
Культура мира: повышение степени информированности и укрепление партнерства |
culture traditionnelle et populaire |
фольклор |
Culturelink (réseau) |
КУЛЬТУРЛИНК (сеть) |
cultures vivantes, promotion des ~ |
современные культуры, содействие развитию ~ |
cyberespace |
киберпространство |
cyberlecteurs, club de ~ |
читательский киберклуб |
cycle régional d’étude |
ряд региональных исследований |
© 2000 Roman NAZAROV
Site design and support by: Roman Nazarov |
Visit also: Resources for Translators Collection of on-line dictionaries, glossaries, etc. |