face à une situation d’urgence |
в случае возникновения чрезвычайной ситуации |
faciliter l’accès à l’éducation physique |
способствовать доступу к физическому воспитанию |
facteurs liés au sexe |
гендерные факторы |
faible altitude, pays de ~ |
страны, расположенные в низинных районах |
faire face aux problèmes |
решать проблемы |
fair-play, esprit de ~ |
дух честной игры |
fait appel aux États membres |
призывает государства-члены |
favoriser la participation |
содействие участию |
favoriser le développement de technologies respectueuses de l’environnement |
содействие разработке экологически чистых технологий |
FAWE, Forum des femmes africaines spécialistes des sciences de l’éducation |
ФАВЕ, Форум африканских женщин, выступающих за развитие образования |
fécondes, interactions pacifiques et ~ |
плодотворный, мирное и ~ое взаимодействие |
Fédération africaine des associations de parents d’élèves et étudiants (FAPE) |
Африканская федерация ассоциаций родителей школьников и студентов (ФАПЕ) |
Fédération internationale des associations de bibliothécaires et des bibliothèques (IFLA) |
Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) |
Fédération mondiale des associati ons, centres et clubs UNESCO (FMACU) |
Всемирная федерация ассоциаций, центров и клубов ЮНЕСКО (ВФАКЮ) |
FEM |
ГЕФ |
Femmes et culture de la paix en Afrique |
"Женщины и культура мира в Африке" |
Fès |
Фес |
festivals pour une culture de la paix |
фестивали по культуре мира |
fiables, données ~ |
надежные данные |
filmique, patrimoine ~ |
кинематографическое наследие |
finalités et les moyens de l’éducation |
цели и средства образования |
finalités éthiques de l’UNESCO |
этические цели ЮНЕСКО |
financement extrabudgétaires |
внебюджетное финансирование |
FMACU, Fédération mondiale des associations, centres et clubs UNESCO |
ВФАКЮ, Всемирная федерация ассоциаций, центров и клубов ЮНЕСКО |
FNUAP |
ЮНФПА |
Foire internationale de l’artisanat (FIART) |
международная ярмарка ремесленного творчества (ФИАРТ) |
folklore |
фольклор |
Fondation Houphouët-Boigny |
Фонд мира имени Уфуэ-Буаньи |
Fondation mondiale Recherche et prévention sida |
Всемирный фонд по научным исследованиям и предупреждению СПИДа |
Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour la jeunesse |
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для молодежи |
Fonds d’encouragement à la traduction (TRANSPUBLIC) |
Фонд поощрения переводов (ТРАНСПУБЛИК) |
Fonds ibéro-américain pour le développement des populations autochtones (La Paz) |
Иберо-американский фонд для коренного населения (Ла-Пас) |
Fonds internati onal pour le développement de l’éducation physique et du sport (FIDEPS) |
Международный фонд развития физического воспитания и спорта (ФИДЕПС) |
Fonds pour la promotion de la culture |
Международный фонд развития культуры |
fonds-en-dépô t, accords de ~ |
целевые фонды, соглашения о ~ |
forages continentaux |
континентальное бурение |
formateurs de formateurs |
лица, занимающиеся подготовкой педагогов |
formation |
подготовка кадров |
formation avancé e |
продвинутая подготовка |
formation d’animatrices communautaires |
подготовка руководителей общин |
Formation de femmes artisans en Afrique australe |
"Обучение ремеслам женщин в странах южной части Африки" |
formation de formatrices |
подготовка женщин-инструкторов |
formation de jeunes animateurs |
подготовка молодежных организаторов |
Formation de jeunes animateurs pour une culture de paix dans le Pacifique |
“Подготовка молодежных организаторов в целях распространения культуры мира в регионе Тихого океана” |
formation des jeunes artistes |
подготовка творческой молодежи |
formation en cours d’emploi |
обучение на рабочем месте |
formation et le recyclage des enseignants |
подготовка и повышение квалификации учителей |
formation intensive aux savoir-faire de la vie quotidienne |
интенсивное обучение жизненным навыкам |
formation périuniversitaires |
образовательная внеуниверситетская деятельность |
Formation scientifique, technique et professionnelle des jeunes filles en Afrique |
“ Естественнонаучное, техническое и профессиональное образование для девушек в Африке” |
formation sur le tas |
подготовка без отрыва от работы |
formations novatrices |
новаторское обучение |
formatrices |
женщины-инструктора |
formelle et non formelle, éducation |
формальное и неформальное образование |
formes d’expression culturelle |
культурные формы самовыражения |
formulation de politiques |
разработка политики |
formulation des politiques de développement social |
разработка политики в сфере социального развития |
Forum de la jeunesse du Pacifique |
“Форум молодежи региона Тихого океана” |
forum de réflexion philosophique et é thique |
форум для философского и этического анализа |
Forum des femmes africaines spécialistes des sciences de l’éducation (FAWE) |
Форум африканских женщин, выступающих за развитие образования (ФАВЕ) |
Forum international consultatif sur l’é ducation pour tous |
Международный консультативный форум по образованию для всех |
Forum mondial de l’eau |
Всемирный форум по водным ресурсам |
forum sur les technologies d’exploitation non polluante du charbon |
форум по чистым технологиям использования угля |
Forum UNESCO-Université et Patrimoine, réseau ~ |
сеть ЮНЕСКО под названием "Университетский форум и наследие" |
Forum universel des cultures - Barcelone 2004 |
Всемирный форум культур "Барселона-2004" |
Forum virtuel de l’UNESCO |
“Виртуальный форум ЮНЕСКО” |
forums de discussion MOST |
дискуссионные форумы МОСТ |
fouilles archéologiques |
археологические раскопки |
fournir des avis techniques |
предоставление технических консультаций |
fournir gracieusement des locaux |
бесплатное предоставление материальной базы |
fournisseurs et utilisateurs de matériels |
поставщики оборудования и его пользователи |
fourniture de matériel scolaire |
поставка школьного оборудования |
fragiles, environnements ~ |
неустойчивые компоненты окружающей среды |
Franchir le cap, projet “~” |
“Новые рубежи”, проект |
Franchir le cap: à l’écoute des jeunes à l’aube du vingt et unième siècle |
“На переходном этапе: прислушиваясь к чаяниям молодежи на пороге XXI века” |
fructueuses, initiatives~ |
успешные инициативы |
Fundación SM d’Espagne |
Фонд СМ, Испания |
fusion de deux programmes |
слияние двух программ |
Futuresco , bulletin |
бюллетень “Футуреско” |
© 2000 Roman NAZAROV
Site design and support by: Roman Nazarov |
Visit also: Resources for Translators Collection of on-line dictionaries, glossaries, etc. |