Pacifique occidental (WESTPAC) |
западная часть Тихого океана (ВЕСТПАК) |
paix durable |
устойчивый мир |
PAM, Programme alimentaire mondial |
МПП, Мировая продовольственная программа |
papier permanent |
долговечная бумага |
par des moyens novateurs |
на основе новаторских средств |
par le biais de ... |
на основе ... |
par le mot et par l’image |
словесным и изобразительным путем |
parité entre les sexes |
равенство мужчин и женщин, гендерная проблематика |
parrainés, réseaux ~ par l’UNESCO |
спонсором которых является ЮНЕСКО, сети ~ |
partage de données |
совместное использование данных |
partage de l’information |
обмен информацией |
partage des connaissances |
совместное использование знаний |
partenaires de Jomtien |
партнеры по Джомтьенскому процессу |
partenaires de l’action pour le développement |
партнеры по процессу развития |
partenariat entre l’université et l’industrie (UNISPAR) |
партнерство “университеты-промышленность-наука” (УНИСПАР) |
participation civique |
активность граждан |
Participation de jeunes scientifiques au programme MAB |
“Участие молодых ученых в программе МАБ” |
Participation des jeunes à la préservation et à la promotion du patrimoine mondial |
"Участие молодежи в сохранении и популяризации всемирного наследия" |
passerelles, créer des ~ entre |
налаживать связи между ... |
patrimoine culturel |
культурное наследие |
patrimoine filmique |
кинематографическое наследие |
patrimoine géologique de la terre |
геологическое наследие Земли |
patrimoine immatériel |
нематериальное наследие |
patrimoine matériel |
материальное наследие |
patrimoine naturel |
природное наследие |
patrimoine oral |
устное наследие |
pauvreté, estimations de la~ |
определение уровня нищеты |
pays baltes |
страны Балтии |
pays de faible altitude |
страны, расположенные в низинных районах |
pays en développement |
развивающиеся страны |
pays en situation d’urgence |
страны, в которых сложилась чрезвычайная ситуация |
pays en transition |
страны переходного периода |
pays les moins avancés, PMA |
наименее развитые страны, НРС |
pays limitrophes du Sahara |
страны, граничащие с Сахарой |
pays nordiques |
северные страны |
pays plurilingues |
многоязычные страны |
pays riverains de la mer Noire |
страны бассейна Черного моря |
paysages culturels |
культурные ландшафты |
PDRI, Plan de développement des ressources en matière d’information |
ПРРИ, Плана развития ресурсов в области информации |
PEDDRO (Prévention de l’abus des drogues par l’éducation) |
проект ПЕДДРО (Профилактическое образование против злоупотребления наркотиками) |
PEER, Programme d’éducation d’urgence et de reconstruction |
ПЕЕР, Программа восстановления образования в чрезвычайных ситуациях |
pèlerinage |
паломничество |
pénurie de ressources en eau |
нехваткой ресурсов пресной воды |
pénuries d’eau |
проблема нехватки водных ресурсов |
PER, Bureau du personnel |
Бюро персонала (PER) |
perception de l’Autre |
восприятие “других” |
périuniversitaires, formation ~ |
образовательная внеуниверситетская деятельность |
périurbaines, zones ~ |
пригородные территории |
périurbaines, zones ~ |
районы, прилегающие к городам |
personnel de la police |
полицейские |
personnel de maintenance |
персонал для технического обслуживания |
pertinence |
адекватность |
pertinence de l’éducation |
адекватность образования |
petit matériel à usage unique |
малые партии лабораторных материалов разового пользования |
petite enfance |
дети младшего возраста |
petits États insulaires |
малые островные государства |
PGI, Programme général d’information |
ОПИ, Общая программа по информации |
phares, projets ~ |
флагманские проекты |
phase terrestre du cycle hydrologique |
наземная фаза гидрологического цикла |
PHI, Programme hydrologique international |
МГП, Международная гидрологическая программа |
Philosophie et démocratie dans le monde |
"Философия и демократия в мире" |
Philosophie et éthique |
“Философия и этика” |
PICG, Programme international de corrélation géologique |
МПГК, Международная программа геологической корреляции |
PIDC, Programme international pour le développement de la communication |
МПРК, Международная программа развития коммуникации |
PII, Programme intergouvernemental d’informatique |
МПИ, Межправительственной программы по информатике |
pilier |
основное направление деятельности |
piliers de l’éducation |
столпы образования |
piliers, deux principaux ~ |
два главных составляющих |
pillage généralisé du patrimoine culturel subaquatique |
расхищение подводного культурного наследия |
pilotes, activités ~ |
экспериментальная деятельность |
pivots de l’action de l’Organisation |
к-рые являются главной движущей силой для осуществления мероприятий Организации |
Plan à moyen terme à l’échelle du système des Nations Unies pour la promotion de la femme (1996-2001) |
общесистемный среднесрочный план Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин (1996-2000 гг.) |
Plan d’action de l’UNESCO |
План действий ЮНЕСКО |
Plan d’action décennal pour l’artisanat |
десятилетний План развития ремесленного творчества в мире |
plan d’action décennal pour le développement de l’artisanat dans le monde |
десятилетний План развития ремесленного творчества в мире |
Plan d’action pour la promotion du tourisme culturel et du développement en Amérique latine et dans les Caraïbes |
план действий в целях содействия культурному туризму и развитию в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Plan de développement des ressources en matière d’information (PDRI) |
Плана развития ресурсов в области информации (ПРРИ) |
Plan directeur en matière de technologies de l’information |
Генеральный план по информационной технологии |
planétaires, changements~ |
глобальные изменения |
planificateurs et les industriels |
работники планирования и промышленники |
planification préalable |
заблаговременное планирование |
planification pré alable contre les risques |
обеспечение подготовленности к опасным ситуациям |
planification prévisionnelle |
заблаговременная разработка планов |
plans d’action |
планы действий |
plates-formes d’action de Toronto et de Beijing |
Торонтская и Пекинская платформы действий |
pluralisme culturel et linguistique |
культурный плюрализм и языковое многообразие |
pluriculturelle, réflexion ~ |
поликультурный анализ |
plurilinguisme |
многоязычие |
PMA, pays les moins avancés |
НРС, наименее развитые страны |
PNUD |
ПРООН |
point d’accès |
пункт доступа |
point de départ pour un travail d’analyse |
основа для проведения анализа |
point focal |
центр для деятельности |
point focal virtuel des sites Web |
“виртуальный координационный центр” узлов Web |
points focaux |
координационные центры |
points focaux |
координационные подразделения |
pôles de compétence |
"центры передовых знаний" |
pollution marine |
загрязнение морской среды |
population |
народонаселение |
populations autochtones |
коренное население |
populations autochtones |
коренные народы |
portée et l’impact de l’éducation de base |
масштаб и охват базового образования |
portes d’accès à l’information électronique |
каналы доступа к электронной информации |
postalphabétisation |
закрепление грамотности |
Pour la paix et la tolérance: pour le dialogue entre les cultures |
“За мир и толерантность: за диалог между культурами”, проект |
poursuivre les efforts pour promouvoir le rôle |
продолжать усилия по укреплению роли |
poursuivre les travaux du comité |
продолжать обеспечивать работу комитета |
pratiques éclairées, définir un ensemble de ~ |
рациональные подходы, разработать комплекс ~ых ~ов |
pré- et post-conflictueles, situations~ |
доконфликтные и постконфликтные ситуации |
préalable, planification ~ |
заблаговременное планирование |
prédictifs, modèles généraux et~ |
модели в целях обобщения и прогнозирования |
prenant note du rapport |
принимая к сведению доклад |
préoccupation |
озабоченность |
préoccupations liées aux |
проблемы, связанные с ... |
préparer des éléments pour un avant-projet de déclaration |
подготовить отдельные элементы для предварительного проекта декларации |
Préservation et mise en valeur du patrimoine culturel et naturel |
Сохранение и усиление роли культурного и природного наследия |
prévention des catastrophes naturelles |
уменьшение опасности стихийных бедствий |
prévention et de résolution des conflits |
предупреждение и разрешение конфликтов |
préventive, action ~ |
превентивная деятельность |
prévision de la circulation océanique et des variables climatiques |
прогнозирование океанической циркуляции и климатических переменных |
prévisionnelle, planification ~ |
заблаговременная разработка планов |
pré visions de changements climatiques |
прогнозирование климатических изменений |
Prie le Conseil d’administration |
предлагает Административному совету |
principales institutions de recherche |
ведущие научно-исследовательские учреждения |
principes directeurs |
руководящие принципы |
Priorité Afrique |
программа “Приоритет - Африка” |
prise en compte |
признание |
privilégiés, bénéficiaires ~ |
первоочередные бенефициары |
Prix club UNESCO |
"Премия клубов ЮНЕСКО" |
prix internationaux |
международные премии |
prix mondial UNESCO/Guillermo CANO de la liberté de la presse |
Всемирная премия ЮНЕСКО/Гильермо Кано за вклад в дело свободы печати |
prix UNESCO de l’artisanat |
премия ЮНЕСКО за развитие ремесел |
Prix UNESCO de littérature pour enfants et adolescents au service de la tolérance |
Премия ЮНЕСКО за пропаганду идеалов терпимости в детской и юношеской литературе |
prix UNESCO Villes pour la paix |
премия “Города за мир” |
processus contemporains |
современные проблемы |
proclamation du patrimoine oral de l’humanité |
“Пропаганда устного наследия человечества” |
production alimentaire marine, sécurité de la ~ |
морские продовольственные ресурсы, сохранение ~ |
produits artisanaux |
продукция ремесленников |
profil |
характер |
Programme alimentaire mondial (PAM) |
Мировая продовольственная программа (МПП) |
Programme d’action de Beijing |
Пекинская платформа действий для женщин |
Programme d’ action mondial à l’horizon 2000 et au-delà |
Всемирная программа действий на 2000 год и далее |
Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 |
Всемирная программа действий в отношении молодежи до 2000 года |
Programme d’acti on mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà |
Всемирная программа действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период |
Programme d’aide aux États membres |
"Помощь государствам-членам" |
Programme d’éducation d’ urgence et de reconstruction (PEER) |
Программа восстановления образования в чрезвычайных ситуациях (ПЕЕР) |
programme de bourses |
программа стипендий |
Programme de participation |
Программа участия |
Programme de participation aux activ ités des États membres |
Программа участия в мероприятиях государств-членов |
Programme des jeunes cadres |
программа "Молодые специалисты" |
Programme des volontaires culturels |
Программа добровольцев в области культуры |
Programme expé rimental de production radiophonique (PEPR) |
Экспериментальная программа радиопередач (ERPP) |
Programme général d’information (PGI) |
Общая программа по информации (ОПИ) |
Programme hydrologique international (PHI) |
Международная гидрологическая программа (МГП) |
Programme intergouvernemental d’informatique (PII) |
Межправительственной программы по информатике (МПИ) |
Programme international de corrélation géologique (PICG) |
Международная программа геологической корреляции (МПГК) |
Programme international de surveillance des moules |
Международная программа наблюдения за моллюсками |
Programme international pour le développement de la communication (PIDC) |
Международная программа развития коммуникации (МПРК) |
Programme international sur les cultures en zones arides (IPALAC) |
Международная программа по сельскохозяйственным культурам для засушливых земель (ИПАЛАК) |
Programme Méditerranée |
Средиземноморская программа |
programme mondial d’éducation et de formation relatives aux énergies renouvelables |
глобальная программа образования и подготовки специалистов по возобновляемым источникам энергии |
Programme mondial d’éducation et de formation relatives aux énergies renouvelables |
“Глобальная программа образования и подготовки в области возобновляемых источников энергии” |
Programme régional d’élimination de l’analphabétisme en Afrique |
Региональная программа по ликвидации неграмотности в Африке |
Programme relatif aux applications géologiques de la télédétection (GARS) |
Программа использования дистанционного зондирования в геологии (ГАРС) |
Programme solaire mondial 1996-2005 |
Всемирная программа по солнечной энергии на 1996-2005 гг |
Programme UISG-UNESCO de modélisation des gîtes minéraux (DMP) |
программа МСГН/ЮНЕСКО по моделированию месторождений полезных ископаемых (ДМП) |
Programme UNESCO-Cousteau d’écotechnie (UCEP) |
программа ЮНЕСКО-Кусто по экотехнологии (ЮКЕП) |
programmes d’éducation communautaires |
общинные программы образования |
Programmes d’éducation populaire dans les musées en Afrique de l’Ouest |
"Программы охвата музейной работой населения стран Западной Африки" |
Programmes et services statistiques |
Статистические программы и службы |
programmes multidisciplinaires |
многодисциплинарные программы |
programmes opérationnels |
оперативные программы |
Progrè s, transfert et partage des connaissances dans le domaine des sciences exactes et naturelles |
“Продвижение, передача и совместное использование знаний в области точных и естественных наук” |
Progrès, transfert et partage des connaissances en sciences sociales et humaines |
Продвижение, передача и совместное использование знаний в области социальных и гуманитарных наук |
Projet international pour l’enseignement technique et professionnel (UNEVOC) |
Международный проект по техническому и профессиональному образованию (ЮНЕВОК) |
Projet relatif à l’environnement et au développement dans les régions côtières et les petites îles |
Проект “Окружающая среда и развитие в прибрежных районах и на малых островах“ |
Projet sur les défis éthiques et socioculturels de la nouvelle société de l’information |
“Этические и социально-культурные проблемы нового информационного общества” |
projets “ spéciaux ” |
"специальные" проекты |
projets à orientation pratique |
ориентированные на конкретную деятельность проекты |
projets phares |
флагманские проекты, ведущие проекты |
projets phares des Écoles associées |
ведущие проекты ассоциированных школ |
projets pilotes |
опытно-показательные проекты, экспериментальные проекты |
prolifération urbaine |
беспорядочный рост городов |
promotion d’Internet |
популяризация Интернет |
promotion de l’artisanat |
развитие художественных промыслов |
Promotion de l’é ducation des jeunes filles et des femmes en Afrique |
“Содействие образованию девочек и женщин в странах Африки” |
promotion de la Convention |
содействие осуществлению Конвенции |
promotion de la femme |
улучшение положения женщин |
promotion de la lecture |
популяризация чтения |
Promotion des cultures vivantes |
Содействие развитию современных культур |
promotion des valeurs humaines et civiques |
поддержка гуманитарных и гражданских ценностей |
promotion du dialogue interreligieux |
содействие межрелигиозному диалогу |
Promotion du processus démocratique en Afrique |
“Содействие демократическому процессу в Африке” |
promotion du sens civique |
укрепление гражданственности |
prom otion, campagnes de ~ soigneusement ciblées |
пропагандистские кампании с конкретной ориентацией |
promotionnelle, action ~ |
популяризаторская деятельность |
promotionnelles, activités ~ |
популяризаторские мероприятия, популяризаторская деятельность |
promouvoir l’éducation philosophique |
содействовать развитию философского образования |
promouvoir la complémentarité des actions |
содействовать обеспечению взаимодополняемости между ... |
promouvoir la compréhension |
содействовать более глубокому пониманию |
promouvoir la connaissance des droits |
обеспечить более глубокое знание прав |
promouvoir la coopération |
укреплять сотрудничество |
promouvoir la créativité |
поощрять творческую деятельность |
promouvoir la mobilité académique |
оказывать содействие академической мобильности |
promouvoir la réflexion éthique |
содействовать нравственному анализу |
promouvoir le rôle |
укреплять роль |
promouvoir une coopération et une cohésion plus étroites |
расширять взаимодействие и взаимосвязи |
promouvoir une diffusion et un transfert des connaissances |
содействовать распространению и передаче знаний |
promouvoir une méthode cohérente |
поощрять применение целостного подхода |
promouvoir une transformation complète et approfondie |
содействовать тщательному и глубокому преобразованию |
prospectif, études ~ves |
перспективные исследования |
prospectifs, rapports ~ |
аналитические доклады |
protection de l’environnement |
охрана окружающей среды |
protection des biens culturels |
охрана культурных ценностей |
protection du patrimoine culturel |
охрана культурного наследия |
protégée par le droit d’auteur |
охраняемая авторским правом |
publics cibles |
целевые группы населения |
pures et appliquées, mathématiques~ |
теоретическая и прикладная математика |
© 2000 Roman NAZAROV
Site design and support by: Roman Nazarov |
Visit also: Resources for Translators Collection of on-line dictionaries, glossaries, etc. |