radios communautaires |
общинные радиостанции, общинное радио |
radiotélévision de service public |
общественное вещание |
rajeunissement du Secrétariat |
"омоложение" Секретариата |
rappelant |
напоминая о |
rapport Delors sur l’éducation pour le XXI e siècle |
Доклад Комиссии Делора по образованию для XXI века |
Rapport mondial biennial de l’UNESCO sur la culture |
двухгодичный Всемирный доклад ЮНЕСКО по культуре |
Rapport mondial de l’UNESCO sur la culture |
Всемирный доклад ЮНЕСКО по культуре |
Rapport mondial sur l’éducation |
Всемирный доклад по образованию |
Rapport mondial sur l’information |
Всемирный доклад по информации |
Rapport mondial sur les sciences sociales |
Всемирный доклад по социальным наукам |
rapports de mission |
отчеты о миссиях |
rapports de mission sur le terrain |
доклады о миссиях на местах |
rapports prospectifs |
аналитические доклады |
réaménagement du centre des villes |
обустройство центров городов |
récapitulation des groupes prioritares |
сводка по приоритетным группам |
récapitulation des principales modalités d’action |
сводка по основным видам деятельности |
récapitulation des ressources extrabudgétaires |
сводка внебюджетных средств |
recherche |
научные исследования |
Recommandation internationale concernant la condition du personnel enseignant du supérieur |
Международная рекомендация о статусе преподавательских кадров высших учебных заведений |
Recommandation sur la sauvegarde de la culture traditionnelle et populaire |
Рекомендация о сохранении фольклора |
reconnaissance des études, des titres et des diplômes |
признание учебных курсов, ученых степеней и дипломов |
reconnaissant |
признавая |
reconnaissant la contribution |
отмечая вклад |
Recrutement |
набор кадров |
recueil littéraire “ Le monde en 2100” |
литературный сборник "Мир в 2100 году" |
recyclage des enseignants |
повышение квалификации учителей, переподготовка преподавателей |
réflexion |
теоретическое осмысление |
réflexion éthique, multidisciplinaire et pluriculturelle |
нравственный, междисциплинарный и поликультурный анализ |
réflexion internationale sur ... |
аналитическое изучение на международной основе |
réflexion prospective |
перспективное теоретическое осмысление |
Réforme de l’enseignement dans la perspective de l’é ducation tout au long de la vie” |
“Реформа образования в перспективе образования на протяжении всей жизни” |
régimes d’écoulement des cours d’eau (projet FRIEND) |
режимы речного стока (проект ФРИЕНД) |
régions rurales et isolées |
сельские и удаленные районы |
réinsertion sociale |
социальная реабилитация |
rejet de la violence |
неприятие насилия |
relever les nouveaux défis |
решать новые задачи |
rémunérations du personnel |
вознаграждение персонала |
Renaissance de la Bibliothèque d’Alexandrie |
Возрождение древней Александрийской библиотеки |
Rencontres philosophiques de l’UNESCO |
Философский форум ЮНЕСКО |
renforcement des capacités |
создание потенциалов |
renforcement des capacités |
создание потенциала |
renforcement des capacités humaines et institutionnelles |
создание кадровых и институциональных потенциалов |
renforcement des programmes et services d’éducation de la petite enfance |
дальнейшая разработка программ и служб воспитания детей младшего возраста |
Renforcement des systèmes nationaux d’information statistique relatifs à l’éducation (SISED) en Afrique subsaharienne |
"Укрепление национальных систем статистической информации в области образования (NESIS) в странах Африки к югу от Сахары" |
renforcer l’aptitude des collectivités locales à faire face aux problèmes |
укреплять возможности местных сообществ решать проблемы |
renforcer l’efficacité opérationnelle |
повышать оперативную эффективность |
renforcer la capacité |
укреплять возможности |
renforcer les capacités endogènes |
укреплять эндогенный потенциал |
renforcer les capacités nationales |
укреплять национальные возможности |
renforcer les capacités nationales |
укрепление национальных потенциалов |
renforcer les capacités nationales de planification et de mise en œuvre |
укреплять национальные потенциалы в сфере планирования и осуществления |
renforcer les capacités nationales de recherche |
укреплять национальные научно-исследовательские потенциалы |
renouveler les contenus, méthodes et processus |
обновление содержания, методов и процессов |
renouvellement des systèmes éducatifs |
обновление образовательных систем |
rénovation des systèmes éducatifs |
обновление образовательных систем |
rénovation et de la diversification de l’enseignement général |
обновление и диверсификация общего образования |
réparticion des ressources par unité administrative responsible |
распределение средств по ответственным административным подразделениям |
repenser les finalités et les moyens de l’éducation |
переосмыслить цели и средства образования |
répercussions des conflits culturels sur la vie des femmes |
воздействие культурных конфликтов на жизнь женщин |
répertoire électronique général |
общий электронный перечень |
répondre aux attentes |
оправдать ожидания |
représentations mentales |
формы мышления |
requêtes |
заявки |
réseau Culturelink |
сеть КУЛЬТУРЛИНК |
réseau d’alerte et d’intervention |
"сеть оповещения" |
Réseau d’échange international pour la liberté d’ expression (IFEX) |
Международная сеть обмена информацией о случаях нарушения свободы слова (ИФЕКС) |
réseau d’expertise intellectuelle |
интеллектуальная сеть знаний |
Réseau d’information sur le patrimoine mondial (WHIN) |
Информационная сеть всемирного наследия (ВХИН) |
réseau d’universités LINGUAUNI |
Лингвистическая университетская сеть |
Réseau de bibliothèques associées de l’UNESCO (UNAL) |
Сеть ассоциированных библиотек ЮНЕСКО (ЮНАЛ) |
Réseau de bibliothèques virtuelles de la Méditerranée |
сеть виртуальных библиотек в районе Средиземноморья |
Réseau de biologie moléculaire et cellulaire (MCBN) |
сеть по молекулярной и клеточной биологии (МКБН) |
réseau de recherche |
исследовательская сеть |
réseau des chaires UNESCO en communication (ORBICOM) |
Сеть кафедр ЮНЕСКО по коммуникации (ОРБИКОМ) |
Réseau du Système des écoles associées, réseau du SEA |
Сеть Системы ассоциированных школ (Сеть САШ) |
réseau Forum UNESCO-Université et Patrimoine |
сеть ЮНЕСКО под названием "Университетский форум и наследие" |
Réseau international de recherche sur les manuels |
Международная исследовательская сеть по разработке учебников |
Réseau international pour la mobilité académique (RI MA) |
Международная сеть по академической мобильности (РИМА) |
réseau interrégional de chaires UNESCO |
межрегиональная сеть кафедр ЮНЕСКО |
réseau mondial de géosites |
глобальная сеть геообъектов |
Réseau mondial de réserves de biosphère |
Всемирная сеть биосферных заповедников |
réseau mondial des écoles de journalisme |
всемирная сеть школ журналистики |
Réseau régional informatique pour l’Afrique (RINAF) |
Региональная компьютерная сеть для Африки (РИНАФ) |
Réseau UNESCO des bibliothèques associées (UNAL) |
Сеть ассоциированных библиотек ЮНЕСКО (ЮНАЛ) |
réseau Utrecht |
Утрехтская сеть |
réseau virtuel |
виртуальная сеть |
réseau WOMMED-FEMMED |
сеть WOMMED/FEMMED |
réseaux d’ information et d’innovation |
сети по информации и нововведениям |
réseaux de réseaux |
группы сетей |
réseaux décentralisés |
децентрализованные сети |
réseaux INFOJEUNESSE |
сети ИНФОЮТ |
réseaux régionaux d’établissements de formation de maîtres |
региональные сети педагогических учебных заведений |
réserves de biosphère |
биосферные заповедники |
respectueux de l’environnement, systèmes de transports urbains~ |
экологически безопасные городские транспортные системы |
resserrer la coopération |
укреплять сотрудничество |
ressources effectives |
имеющиеся средства |
ressources en eau douce |
снабжение питьевой водой |
ressources humaines |
людские ресурсы |
restitution |
реституция |
retentissement de la Conférence |
отклик, который вызвала конференция |
retours d’information biogéochimique |
получение геобиохимических данных |
Réunion de Rio de Janeiro sur l’éducation pour une culture de la paix |
Совещание по воспитанию в духе культуры мира |
réunions |
совещания |
réunions d’experts |
совещания экспертов |
réunions de donateurs |
совещания доноров |
réunions statutaires |
совещания, предусмотренные уставами |
réviser les manuels d’histoire |
пересмотр школьных учебников по истории |
révision à la baisse/à la hausse des prévisions de changements climatiques |
определение нижних и верхних пределов параметров при прогнозировании климатических изменений |
révision des manuels scolaires |
пересмотр школьных учебников |
revitalisation des centres historiques des villes |
возрождение центров городов |
revitalisation des centres villes |
возрождение исторических центров городов |
revitalisation des technologies traditionnelles des quanat |
возрождение традиционных технологий (канатс) |
revitalisation du patrimoine matériel |
возрождение материального наследия |
revitaliser la coopération |
активизировать сотрудничество |
revue Perspectives et le bulletin Innovation |
журнал “Перспективы” и бюллетень “Innovations” |
revue semestrielle d’information, préparation d’une ~ |
подготовка раз в полгода информационного обзора |
ripariens, écosystèmes ~ |
прибрежная экосистема |
risques naturels |
опасность стихийных бедствий |
riverains, pays ~ de la mer Noire |
страны бассейна Черного моря |
rôle de catalyseur |
играть каталитическую роль |
Routes de la foi |
“Пути веры” |
Routes de la soie |
“Шелковые пути”, проект |
rubrique distincte dans le budget |
отдельная статья бюджета |
rupestre, art ~ |
наскальное искусство |
© 2000 Roman NAZAROV
Site design and support by: Roman Nazarov |
Visit also: Resources for Translators Collection of on-line dictionaries, glossaries, etc. |