table ronde informelle

неформальное совещание за круглым столом

tableau stratigraphique

Стратиграфическая хронологическая таблица

taille moyenne, villes côtières de~

небольшие прибрежные города

techniques de gestion novatrices

новаторские методы управления

techniques et savoir-faire locaux

местные навыки и методы

technologie utilisateur/serveur

технология "пользователь/сервер"

technologies alimentaires

продовольственные технологии

technologies de l’information et de la communication (TIC)

информационные и коммуникационные технологии (ИКТ)

technologies respectueuses de l’environnement

экологически чистые технологии

télédétection

дистанционное зондирование

télématique

телематика

télématiques, moyens ~

средства телематики

téléthon mondial pour la collecte de fonds au profit de projets

всемирный телетон по сбору средств на осуществление проектов

télévisuels, documentaires ~

документальные телевизионные фильмы

terres arides et semi-arides

засушливые и полузасушливые регионы

territoires de populations autochtones

места проживания коренного населения

thèse de doctorat

докторская диссертация

tiers monde

страны третьего мира

tissu socio-économique de la ville

социально-экономическая структура города

tissu urbain

городские структуры

Titre III

Часть III

titres

ученые степени, см. reconnaissance

tolérance

толерантность

tournée vers l’avenir, promouvoir une approche ~

содействовать применению перспективного подхода

traduiser et incarner des valeurs

отражать и воплощать ценности

trafic illicite des biens culturels

незаконный оборот культурных ценностей

traite des esclaves

работорговля

traite négrière

работорговля

traitement de l’information

обработка информации

transformation complète et approfondie des systèmes d’enseignement supérieur

тщательное и глубокое преобразование систем высшего образования

transformations sociales et aux défis du XXI e siècle

социальные преобразования и задачи XXI века

Transformations sociales et développement

Социальные преобразования и развитие

TRANSPUBLIC, Fonds d’encouragement à la traduction

ТРАНСПУБЛИК, Фонд поощрения переводов

Transversal, Service ~

Сквозные службы

transversales, activités ~

сквозные мероприятия

travail de terrain

работа на местах

Trésors humains vivants

"Живые сокровища человечества"

tribunes

форумы

triple, avoir un ~ impact

иметь триединое воздействие

TSBF, Biologie et fertilité des sols tropicaux

БПТП, Программа по биологии и плодородию тропической почвы

TWAS, l’Académie des sciences du tiers monde

АНТМ, Академия наук стран третьего мира



 © 2000  Roman NAZAROV  
 Site design and support by: Roman Nazarov 
Visit also: Resources for Translators  
Collection of on-line dictionaries, glossaries, etc.